quem sou eu
Sou tradutora especializada em português e inglês e, nos últimos 7 anos, tenho ajudado pessoas e empresas a alcançar diferentes públicos em todo o mundo.
Também sou criadora de conteúdo. Escrevo conteúdo otimizado para SEO/SEM para sites de viagens direcionados ao público brasileiro e também falantes de inglês.
Formação acadêmica
Bacharelado em Engenharia Florestal
(Universidade de São Paulo - Brasil)
Pós-Graduação em Tradução de Inglês
(Universidade Estacio de Sá – Brasil)
Principais área de atuação
Patentes
Viagem e turismo
Marketing
Localização de sites, aplicativos e jogos
Tradução técnica e científica
Engenharia Florestal, Ciências Ambientais
serviços
Tradução e localização
Tradução técnica
Machine Translation Post-editing (MTPE)
Transcriação
Localização
Revisão de textos
Legendagem
Textos otimizados para SEO
QC/QA/LQA
Idiomas
Inglês > Português (BR)
Português (BR) > Inglês
Espanhol > Português (BR)
Domínios
Ciência & Tecnologia
Meio Ambiente
Ciências da Terra
TI, e-commerce, UX/UI
Cursos online e educação
Negócios & Empreendedorismo
Marketing
Turismo & viagens
Blogs
amostras de tradução
(autorizadas pelos clientes)
WORLDPACKERS
Transcriação, tradução, localização, legendagem e criação de textos otimizados para SEO. Já fiz muitos serviços nesta longa parceria com a Worldpackers.
FIQUEM SABENDO
Transcriação, tradução e revisão de artigos sobre dados abertos, acesso à informação, FOIA e LAI.
JONNY CZAR
Revisão de artigos sobre Design, com direito a agradecimento no final :)
WATER SCIENCE POLICY
Transcriação, tradução e revisão de artigos jornalísticos sobre água e meio ambiente, envolvendo campos como gestão ambiental, direitos humanos e outros.